论文术语中英文对译(3)
W.汪辜会谈 Wang Daohan-Koo Chen-fu Talks (Wang-Koo talks)
网络出版 online publishing
网上冲浪surf the Internet
稳定压倒一切 Maintaining stability is of top priority
维护人权和不断改善人权状况 safeguard human rights and steadily improve the human rights situation
伪劣产品 fake and shoddy products
卫冕世界冠军 reigning world champion
屋顶花园 roof garden
无氟冰箱 freon-free refrigerator
无人售票 self-service ticketing
无线应用协议 WAP(wireless application protocol)
物价局 Price Bureau
物业管理 estate management, property management
X.
西部大开发 West Development
吸收游资 absorb idle fund
希望工程 Project Hope
喜忧参半 mingled hope and fear
洗钱 money laundering
下放权力给 delegating the management of ... (to ...)
下岗 laid-off workers
下海 plunge into the commercial sea
下网 off line
险胜 cliff-hanging win, narrow victory, nose out
县改市:county upgraded to city
县级市:county-level city
现代企业制度 modern enterprise system; modern corporate system
向钱看 mammonism, put money above all
项目立项:approve and initiate a project
消费信贷 consumer credit services
削减战略核武器会谈 strategic arms reduction talks (START)
小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity
新秀 up-and-coming star, rising star
信息港 inforport
信息化 informationize
信用紧缩 credit crunch
形象小姐/先生 image representative of a product or a brand
虚拟网 virtual net
选举权和被选举权 the right to vote and the right to be elected
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends
Y.
压水花技术 rip entry
压线(口令) Line!
严打斗争Strike-Hard Operation, campaign to crack down relentlessly on criminal activities
阳春(最经济方式) no-frills
羊肉串小摊 barbecue stall
养老金 pension
摇钱树 cash cow
药物检查 dope control, drug testing
一式两联 (receipt or invoice) in duplicate
一手抓物质文明,一手抓精神文明;一手抓经济建设,一手抓民主法制;一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐败 We must always work for material progress and at the same time for cultural and ethical progress; We should develop the economy and at the same time strengthen democracy and the legal system; We should promote reform and opening to the outside world and at the same time fight crime and punish corruption.
以公有制为主体,多种经济成分共同发展 the pattern with the public sector remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side
以经济建设为中心 focusing on the central task of economic construction
以谋略制胜 outmaneuver
以权谋私 abuse of power for personal gains
以人为本 people oriented; people foremost
以质量求生存、求发展、求效益 strive for survival, development and efficiency on the basis of equality
义和团运动 Boxer Uprising
义务兵役制 compulsory military service, conscription
义务教育 compulsory education
义演收入 proceeds from benefit performmance
易拉罐 pop can
因材施教 teach students according to their aptitude
隐性就业 unregistered employment
硬道理 absolute principle, top priority
营业税 turnover tax; business tax
应试教育 examination-oriented education system
优化结构 optimize structure
有法可依,有法必依,执法必严,违法必究 There must be laws to go by, the laws must be observed and strictly enforced, and law-breakers must be prosecuted.
有理想、有道德、有文化、有纪律 with lofty ideals, integrety, knowledge and a strong sense of discipline
有望夺金者 a gold medal hopeful
有勇无谋 use brawn rather than brain
与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market
舆论导向 direction of public opinion
舆论监督 supervision by public opinion
冤假错案 cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
圆寂 Parinirvana
缘分 chemical, (as if by) predestination, be preordained to come together
远景计划 long-term development targets
运球 dribble
Z.
"宰人" rip off
在职博士生 on-job doctorate
再贷款 re-lending; subloan
再就业服务中心 re-employment service center
藏学 Tibetology
糟粕 dross
早恋 puppy love
造假帐 falsified accounts
斋月 Ramadan
债转股 debt-to-equity swap
沾光 benefit from one's association
站票 standing-room-only ticket
涨落线 advance balance line
朝阳产业 sunrise industry
招标投标制 the system of public bidding for project
正式照会 formal note
政府搭台,部门推动,企业唱戏 **s set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show.
政府上网工程** Online Project
政企不分 without a clear line between the functions of the ** and enterprises; the functions of the ** and enterprises mixed up
政企分开 separate ** functions from enterprise management
政务公开 make ** affairs public
知识产权 intellectual property rights
知识经济 knowledge economy , knowledge-base economy
致命要害 Achilles' heel
掷钱猜先 toss
《中华人民共和国消费者权益保护法》 Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumers' Rights and Interests
中流砥柱 mainstay, chief corner stone
中美战略核武器互不瞄准对方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other
中央大型企业工委:Central Work Committee for Large Enterprises
中央商务区 central business district (CBD)
重点发展 prioritize
主体经济 the mainstay of the economy
主持人 anchorperson
住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation
助跑 approach run, run-up
抓大放小 to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves
抓住机遇 seize the opportunity
转化机制 (of State-owned enterprises) to shift to new management mechanisms
转基因食品 GM food (genetically modified food)追平 produce the equalizer
转体 truck rotation, turn, twist
撞线 breast the tape
追赶型和跨越式发展 pursuant and leap-forward development
资产保值增值 maintain and increase the value of assets; maintenance and appreciation of assets value
资产阶级自由化 bourgeois liberalization
资源配置 the distribution (allocation) of resources
《资治通鉴》 History as a Mirror
自律机制 the self-discipline system
自我保护意识 self-protection awareness
自由港 free-trade port,free port
综合国力 comprehensive national strength
综合业务数字网 integrated service digital network (ISDN)
综合治理 comprehensive treatment
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties
页:
[1]