日常客套用语
初次见面说“久仰”;麻烦别人说“打扰”;
陪伴朋友说“奉陪”;
赞人见解用“高见”;
欢迎购买用“光顾”;
称人家庭用“府上”;
向人祝贺说“恭喜”;
求人原谅说“包涵”;
客人到来用“光临”;
与人分别用“告辞”;
归还原物用“奉还”;
老人年龄用“高寿”;
请人勿送用“留步”;
等候帮忙说“劳驾”;
看望别人用“拜访”;
请人解答用“请教”;
赠送作品用“斧正”;
很久不见说“久违”;
请人指点用“赐教”;
求人方便说“借光”;
中途先走说“失陪”;
托人办事说“拜托”;
对方来信用“惠书”;
道己家里用“寒舍”。
初次见面说“久仰”,太虚伪了吧? 关于礼仪,就谈不上什么虚伪了`
页:
[1]